もう、突っ込みどころがありすぎて、
楽しくなってきました。
ゴレオ6世とピレのページ。
今、ゴレオの生い立ちとピレの生い立ちをじっくり読んでみたけど、
これ、直訳かな。
かなり日本語として違和感あります。
どこがどうっていうのでもないけど、
なんか、変なんだよね。
こういうのがニュアンス的な問題なんでしょうね。
日本語会話ではふつうはそうは表現しないよな、っていうことが書かれてる。
これはわざとなのか、それとも本当に直訳したのか、
よくわからないけど、
この違和感というか不思議さが、
さらに、ゴレオとピレを奇妙な存在にしている。(わたしにとっての話。)
もう、そこまでがんばんなくていいよ、と思っちゃうぐらい、
すごい色々設定考えてるのは、わかった。
よくわかったから。。。
だけど、かわいくないんだってば!
根本的に、怖いんだってば!
デビッド・ベッカムに蹴られたボールなんだかよく知らんけど、
とにかく、ピレよ、わたしはあなたが怖いっす。
夢に出てきそうだよ。。。まじ恐怖。
これでオチが、ゴレオ6世のパパとママが見つかりました、
ってなってたら、ベタすぎてわたし泣きます。
ここまで来たら、突っ走ってもらいたいものです。
宇宙ステーションにいるとかさ。
実は海底都市作ってました、とかさ。
期待しております。